Когда ты едва ли не ежедневно подвергаешь себя опасности в буквальном смысле слететь с небес на землю и при этом реально не собрать костей и не отправить последнее "прости" всем, кто был тебе дорог при жизни, стоит ли придавать значение сиюминутным мелочам вроде мужских разборок из-за похотливой, сексуальной кобылки? Сменила не один десяток крепких членов? Какие, право, пустяки, - прихоть горячей испанской штучки, представшей сейчас не в самом выгодном свете: злобно зыркающей на показавшегося мне весьма обаятельным ирландца. Жалеть его я тоже не стал, - зачем унижать даже намёком на сочувствие? Скорее уж как-то выразить солидарность, ведь перспективы сегодняшней ночи постепенно оказывались призрачными. Прелестница основательно запуталась в своих мужиках. Ну что же, с кем не бывает.
К моему удивлению, - если бы умел облегчённо вздыхать, подавил бы этот вздох, - молодой брюнет, представленный Инес, как Дилан О’Рейли, повёл себя очень достойно (в отличие от нашей общей пассии) и внешне принял правила начатой мною игры, присоединившись к нашему безнадёжно провальному дуэту и образовав сносное трио. Вот только пытаться блеснуть неким "тайным знанием" в виде вроде как вскользь брошенной фразы на испанском не стоило.
- No te engañes, amigo mío. Predecir los deseos de los demás es imposible.*
Нет, не понтуюсь, - испанский язык нравился с юношеских лет. Отзеркалил его улыбку и мимолётно взглянул на Инес, будто отправляя ментальный посыл: присоединяйся, разделяй. Будешь ли властвовать - неизвестно, но неужели тебе не интересно, детка, чем закончится наша исключительно приятная для меня встреча.
"Именно! Я - развлекаюсь, и смотреть на твою, всё более скисающую физиономию уже как-то вообще не торт. Попробуй ещё выругаться. Во время наших с тобой постельных сцен это выглядит условно эротично, но здесь не возбудит от слова "совсем". Del todo**, царапучая кошечка, del todo".
Между тем О’Рейли скрепить "тройственный союз" горячительными напитками отказался. Удивил ли? О нет, не меня, - сам был ценителем изысканных кофейных экзерсисов и кое-какие умел собственноручно воспроизвести. С улыбкой слегка киваю, пока официант морочится с нашим заказом. Ну разумеется, даму пропёрло на сладкое, - пусть заедает душевный раздрай эклерами и тирамису. Это так по-женски. И тут она производит словесно-контрольный, истерично затребовав серебряную текилу десятилетней выдержки! Возмущает не цена, но несуразность.
"Дорогая, здесь не кабак, а рядом - не упившаяся вдрызг матросня".
Заказываю себе двойной бурбон. Как после напряжённых лётных испытаний.
- Боги, что за идиот!
Прекрасная Инес растеряла весь свой шарм и шумно ворчит, на сей раз буравя пламенным взором спину удаляющегося местного гарсона.
Это смотрится просто отвратительно.
- Охотно, - пока дама выправляет последствия своего внезапно наступившего когнитивного "расконнекта", ослепительно, но довольно холодно улыбаюсь ирландцу, дабы продолжить взаимный обмен любезностями. Либо подколками?
"Разомнём речевые аппараты, Дилан?"
Расслабленно откидываюсь в своём кресле, взяв принесённый официантом бокал, едва ли не усмехаюсь, наблюдая, как торопливо испанка начинает запихивать в себя объёмные пирожные, пачкая красивые, тонкие, с отполированными ноготками, пальчики.
- Мы с Вами, как это ни странно, своего рода коллеги, мистер О’Рейли.
Разумеется, фамильярничать я не намерен.
- По основному образованию я юрист, - о Гарварде благоразумно умалчиваю, - Но в данный момент служу по контракту, - причин сей странности не объясняю тоже.
Инес возится с тирамису, сама себе подливая текилу. Успеваю перехватить у неё бутылку и отставить в сторону. Испанка явно в стрессе, но одаривает меня благодарным взором.
- Здесь - в отпуске, пока всего пару дней. И Вы правы, ничего толком не видел.
"Кроме того, что регулярно, должно быть, лицезрели и Вы".
Выдерживаю короткую паузу, пригубив содержимое бокала.
- Господа, прошу прощения, - наша общая женщина наконец-то подаёт голос, - Мне нужно в дамскую комнату.
Она, пожалуй, заметно бледна, и мы все трое понимаем, - будет лучше, если самая безобразная сцена вечера разыграется в отхожем месте.
- Конечно, дорогая, - улыбаюсь, вновь кивнув.
"Ни к чёрту уже не годна. И когда успела нарезаться до такой степени, что аж шатает".
Сопроводить испанку до нужника уже не моя забота, на это есть услужливые полотёры заведения.
Делаю небольшой глоток из бокала, возвращая внимание детективу.
- А что бы Вы посоветовали здесь посмотреть, мистер О’Рейли? В моём распоряжении ещё целых три недели.
В зале тем временем отчётливо призывно звучит мелодия аргентинского танго, и у меня появляется мысль осуществить откровенную провокацию. Развлечься - так по полной.
"Вы ведь уже допили свой кофе, Дилан? Превосходно."
- Пока Вы обдумываете подходящие варианты, разрешите Вас пригласить.
"Это не обсуждается, О’Рейли. Спасуете - проиграли".
Отмечаю, что на танцполе полно красоток, жаждущих заиметь партнёра. А я, ломая шаблоны, хочу танцевать с ирландцем!
Неспешно, наслаждаясь каждым своим движением, поднимаюсь, оставляя недопитый бокал на столе. Легко, невесомо касаюсь плеч ещё сидящего в кресле молодого брюнета, словно бы невзначай, ненарочно тронув ворот его рубашки и чуть задев яремную впадину.
"Ну же, Дилан. Пора произвести здесь фурор и самим немного встряхнуться. Или Вы против?"
___________________________
* - Не обманывайте себя, друг мой. Предсказать чужие желания невозможно. (исп.)
** - соответствует "абсолютно не" (исп.)
Отредактировано Maximilian Hoffmann (26 января 19:48)